Keine exakte Übersetzung gefunden für قوائم الأسعار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قوائم الأسعار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Requests for quotations are not deemed to be a formal method of solicitation;
    ولا تعتبر طلبات تقديم قوائم الأسعار طريقة رسمية من طرق التماس العروض؛
  • A less common source of ALTs is State-imposed use of official price lists.
    وثمة مصدر أقل شيوعا تُقدّم منه العطاءات المنخفضة السعر انخفاضا غير عادي وهو فرض الدول استخدام قوائم أسعار رسمية.
  • In fact, although the prices of medicines as shown on public price lists have decreased, Cuba does not benefit from the decrease.
    وبالرغم من أن أسعار الأدوية قد انخفضت، حسب ما توضحه قوائم الأسعار العامة، فإن كوبا لا تنتفع من هذا الفارق في السعر، في واقع الأمر.
  • In paragraph 38, the Board recommended that UNITAR solicit prices in the procurement of low-value items in accordance with rule 9.4.1 of the United Nations Procurement Manual.
    وفي الفقرة 38، أوصى المجلس بأن يلتمس المعهد تقديم قوائم الأسعار عند شراء السلع المنخفضة القيمة وفقا للقاعدة 9-4-1 من دليل الأمم المتحدة للمشتريات.
  • It may also involve agreements relating to specific forms of price computation, including the granting of discounts and rebates, drawing up of price lists and variations therefrom, and exchange of price information.
    وقد يشمل أيضا اتفاقات متعلقة بأشكال محددة لاحتساب الأسعار، بما في ذلك منح تخفيضات وتنزيلات، ووضع قوائم الأسعار وتفاوتاتها، وتبادل المعلومات المتعلقة بالأسعار.
  • A retail price catalogue provided by the silversmiths, from whom the claimant purchased the silverware, formed the basis of the claimed amount for the silverware.
    وكانت قوائم أسعار التجزئة التي قدمها صانعو أدوات المائدة الذين اشترت صاحبة المطالبة تلك الأدوات منهم، هي أساس المبالغ المطالب بها بالنسبة لأدوات المائدة.
  • In fact, although the prices of medicines as shown on public price lists have decreased, Cuba does not benefit from the decrease.
    ومع أن أسعار الأدوية، كما هي مبينة في قوائم الأسعار العامة قد انخفضت، فإن كوبا لا تستفيد في الواقع من هذا التخفيض.
  • At present, however, UNEP and the UNON lack the expertise and the staff resources to carry out such inspections and related follow-up; There is a lack of technical support for the development of sustainable procurement evaluation criteria that can be incorporated in solicitation documents or used in requesting bids, proposals or quotations.
    (ج) يوجد نقص في الدعم التقني لبلورة معايير تقييم مستدامة يمكن إدراجها في وثائق طلب الشراء أو تستخدم في طلب مناقصات، أو المقترحات أو قوائم الأسعار.
  • The Board recommends that UNITAR solicit prices in the procurement of low-value items in accordance with rule 9.4.1 of the United Nations Procurement Manual.
    ويوصي المجلس بأن يلتمس المعهد تقديم قوائم الأسعار عند شراء السلع المنخفضة القيمة وفقا للقاعدة 9-4-1 من دليل الأمم المتحدة للمشتريات.
  • The Board noted particularly good practice in one office, which used computerized price lists to speed up ordering and had developed pro forma documentation for processes such as the gathering of quotations and notification of goods received.
    ولاحظ المجلس وجود ممارسة جيدة جدا في مكتب يستعمل قوائم أسعار محوسبة للتعجيل بأوامر الشراء، وأن ذلك المكتب قد أعد وثائق قياسية لعمليات مثل جمع الأسعار من السوق والإشعار بالسلع المستلمة.